phúc âm

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom (archaïque) :

    • Réponseune lettre) : "phúc âm" désigne une lettre de réponse envoyée en retour à une lettre reçue.
  2. Nom (religion, usage moderne principal) :

    • Évangile : "phúc âm" se réfère à la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ, c'est-à-dire le message central du christianisme concernant le salut. Ce sens est le plus courant aujourd'hui.
Exemples d'utilisation
  • Nom (archaïque) :
    • Thư chưa có phúc âm. (Lettre qui n'a pas encore de réponse.)
  • Nom (religion) :
    • Người truyền giáo rao giảng phúc âm. (Le missionnaire prêche l'Évangile.)
    • Sứ mệnh của ônglan tỏa phúc âm. (Sa mission est de répandre l'Évangile.)
Utilisation avancée
  • "Tin phúc âm" : la Bonne Nouvelle (l'Évangile).
    • Họ sống theo tin phúc âm. (Ils vivent selon la Bonne Nouvelle.)
Variantes et mots apparentés
  • Phúc âm hóa (verbe) : évangéliser.

    • Công việc phúc âm hóa rất quan trọng. (Le travail d'évangélisation est très important.)
  • Nhà truyền phúc âm (nom) : évangéliste.

    • Các nhà truyền phúc âm đi đến nhiều vùng đất. (Les évangélistes se rendent dans de nombreuses régions.)
Synonymes
  • Réponse (sens archaïque) : thư hồi âm.
  • Évangile (sens religieux) : tin mừng, kinh thánh (dans un contexte spécifique).
Expressions idiomatiques
  • Rao giảng phúc âm : prêcher l'Évangile.

    • Ông ấy dành cả đời để rao giảng phúc âm. (Il a consacré sa vie à prêcher l'Évangile.)
  • Nghe theo phúc âm : suivre l'Évangile, se convertir.

    • Nhiều người đã nghe theo phúc âm. (Beaucoup de gens ont suivi l'Évangile.)
  1. (arch.) réponseune lettre)
    • Thư chưa có phúc âm
      lettre qui n'a pas encore de réponse
  2. (rel.) Evangile

Từ gần giống

Từ chứa "phúc âm"